Wanna goose bump? – Lær engelsk “the musical & fun way” – med UK, US og Aussie accent!!

Do you like goose bumping? (at få gåsehud af fryd og begejstring) – Så læs, se og lyt med her!

I denne uge har jeg valgt at vise dig 3 forskellige X-Factor videoer med 3 fantastiske artister.:

Det har jeg gjort af forskellige sproglige & psykologiske grunde

Overordnet – de er alle tre meget unge – hhv. 13, 16 og 19 – men udviser et format som sangere/perfomere og kommunikatører, der bl.a. får dommerne til at tvivle på, om DET nu også kan være rigtigt, at det er DEM selv, der optræder 🙂 De kan altså kunsten at komme klart igennem på ALLE planer.

Desuden er deres sprogbrug dagligdags og helt nede på jorden og derfor enkelt og godt at øve sig på:

Sprogfagligt:

1. Der er ikke noget som musik, der gør det sjovt, let og uanstrengt at lære nye ord!

– det giver i min optik en motivation til både at praktisere din forståelse, aktivere dit passive ordforråd og indøve nye ord. Det træner dig også i at lytte aktivt, fange nye ord og sætte dem ind i en sammenhæng. Det en af de vigtigste kompetencer, når du indgår i en live samtale i virkeligheden. Du kan altså betragte det at lytte til musik som et træningslokale, inden du skal prøve dine sprogkundskaber af 🙂

2. Musik aktiverer følelserne, og stærke følelsesmæssige oplevelser sætter større spor i din hukommelse. Det gør det altså lettere at huske indlærte ord og sætninger

3. Musik forbinder mennesker gennem hjertet og øger dit personlige velvære!

Hvis du elsker programmer som X-Factor, gætter jeg på, at det bl.a. er fordi der er masser af plads til store følelser – udtrykt i både stemme, ord, mimik og gestik! Der er højt til loftet og når de virkeligt store talenter brænder igennem er det bl.a. fordi de evner at røre os helt ind i hjerte og sjæl, så vi føler os totalt forbundet med dem.

Det er magisk og universelt på et meget dybt og rørende plan. Vi føler os ekstra meget i live og husker, hvad meningen med livet egentlig er. Nemlig at kunne connecte med hinanden og mærke den følelsesmæssige intimitet og samhørighed, der får alting til at dreje rundt. Det er også det der er kunsten i en rigtigt god samtale!!

Det er ihvertfald derfor jeg selv ser både X-Factor og The Voice og nu vælger at vise dig, hvordan du både kan lære sprog, god dialog og have det sjovt 🙂

4. Jeg har selv (især som teenager og yngre) lært rigtigt mange nye ord og udtryk ved at lytte til musik, slå ord op og sætte dem ind i nye sammenhænge – herunder faste udtryk og vendinger, slang m.v.

5. At lytte til musik ved at se musikvideoer – som f.eks. disse optagelser fra X-Factor træner også din evne til at observere og “oversætte” mimik, gestik og tonefald samtidig med talen. Disse evner bruger du både, når du ser på og lytter til den, der synger, ser dommernes mimik/gestik og når du bagefter f.eks. hører dem sætte ord på deres oplevelse/vurdering. I den sammenhæng kan du også lære lidt om, hvordan forskellige ord og udtryk kan bruges afhængigt af sammenhængen (konteksten) og hvem der taler sammen.

6. Du kan lytte til 3 forskellige versioner af engelsk – Australsk, Brittisk og Amerikansk engelsk!

– du kan både lytte til personlige historier på helt almindeligt hverdagssprog OG nyde musikken

Australien og Next Diva – Angel Tupai

Det første indlæg jeg gerne vil vise dig er fra det australske X-Factor show i år – 19-årige Angel Tupai tog dommerne totalt med storm:

Her er lidt forhåndsgloser, der stammer fra dommerkommentarerne under og efter hendes sang:

– shuuuut uuuupp!! – that´s ridiculous!

– look at my arms (goose bumps all over)

– holy cow!!

– Fab!

– Are you KIDDING me?

– That is some craaaazy power!

– This a birth of the next massive Australian Diva!

Here you go! Meet her!

http://www.youtube.com/watch?v=wP6CMgifdzY

UK – Ella Henderson´s own song

16-årige Ella´s egen sang til sin bedstefar fik grandvoksne mænd til at fælde mange tårer bag scenen og fik efterfølgende en af de kvindelige dommere til at gå bag scenen for at spørge Ella, hvad hendes sang handlede om:

Her er igen et udpluk af dommernes kommentarer efter hendes performance:

– you hit a cord

– I believe every single word you sing

– that was OUT of this world

–  brilliant

– you are a class act

Here you go again : http://www.youtube.com/watch?v=3k9cK_n1mlg

US – Carly Rose – only 13 but your soul is OLD!!

Til allersidst får du videoen med den alleryngste – lille 13-årige, charmerende og selvsikre Carly Rose, som synger “Feeling Good

Lyt til hendes personlige historie og hendes egne kommentarer inden hun går på scenen, bl.a. :

– I just sing from my heart

– I wanna be a superstar!!

Tilsidst – igen – et udpluk af dommerkommentarerne:

– You are a little DIVA!!!

– You maybe (only) 13 – but your soul is OLD!!

– A star has just walked out on that stage!

– I wanna buy your music right now! – it blows my mind!

http://www.youtube.com/watch?v=nU_dBDccruI

Let forsinket udgivelse…

PS: Normalt udgiver jeg om mandagen eller over weekenden. I denne uge er blogindlægget desværre en smule forsinket pga. et heftigt hold i lænden. Derfor får du lidt ekstra sprogligt og musikalsk guf til både hjerne og hjerte. Håber, det kan være med til at give dig en super uge!!

KH

din blogger

Reklamer

Sådan bli´r du selv en sprog-app – især, når du har en dygtig programmør = sproglærer!

En app´ – det ka´du da selv være grinede han!

Man kan da ikke selv være en app….. – eller kan man? 🙂

Naaarjj det er nok mere en leg med ord end det er helt sandt, men alligevel … du kan øve dig så meget i at bruge og beherske et fremmedsprog, at du kommer til at fungere som en rigtig god app, når du lægger dig i selen i sprogtimerne og dermed programmerer dig selv effektivt med de sproglige strukturer, der får et fremmedsprog til at flyde og køre uanstrengt!

Hvordan nu det?

Jo, al sprogundervisning er basalt set bygget op omkring en kombination af ordforråd, fonetik (udtalelære) og grammatiske strukturer. Det sværeste er som regel ikke at lære ordene men at huske dem. Når du øver dig i at tale, læse lytte til og skrive på et fremmedsprog, får du aktiveret hukommelsen og danner dermed nye spor i hjernen. Du får et aktivt ordforråd og nogle erfaringer med, at du mestrer sproget på et vist niveau.

Når du ikke øver dig, bliver dit ordforråd passivt – det ligger i dvale og venter på at blive brugt, men jo længere tid der går imellem din brug af de passive ord, jo længere tid tager det for harddisken (din hjerne) at hente dem frem og komme dig til undsætning i din kommunikation. Ligesom når f.eks. min mobil organiserer ikonerne på skrivebordet sådan, at de programmer jeg bruger mest, ligger længst fremme i rækken.

Det sværeste er (som regel) heller ikke at forstå grammatikken, når den bliver gennemgået i undervisningen (ja, ja, indrømmet visse passager i tysk og fransk grammatik kan være mindre lettilgængelige… for ikke at tale om ungarsk…), men altså under selve gennemgangen kan du altid spørge og spørge og undre dig.

Det er når du skal til at implementere/bruge grammatikken sammen med ordforrådet og fonetikken (udtalen) – når du reelt bliver “tvunget” til at tale sproget “live” – eller lave “output”, som det hedder på undervisersprog, at udfordringerne opstår 🙂 – det bliver du også kun god til, når du øver dig – og dermed programmerer dig selv. Også fordi samtaler og den menneskelige faktor ikke kan forudbestemmes i detaljer – du kan ikke tale i standardsætninger men er nødt til at kunne improvisere over nogle temaer – og det kræver, at du er godt programmeret!

Derfor mener jeg godt, man kan sammenligne sprogundervisning og programmering af app software til mobil telefoner. Det er jo efterhånden så populært med app´s, at man bl.a. kan lære kinesisk via en app til mobilen. Jeg kender f.eks. en ihærdig ung mand, der læser på DTU og gerne vil være god til kinesisk. Han kombinerer “live” sprogundervisning i kinesisk med en smart app på sin i-phone. Den sidste bruger han til at slå ord op med og øve sig i udtale på, når han ikke er tilstede i undervisningslokalet.

I virkeligheden findes der masser af andre måder at øve sig på. Du kan lytte til en app, til mp3 filer med sproglige øvelser, du kan se videoer eller du kan læse bøger og terpe det hele, til du kan det udenad. I princippet er det ligegyldigt, hvordan du gør – bare det passer til din læringsstil og dit temperament og du dermed har en god oplevelse med at lære sprog. Når du finder den måde, der passer præcis til dig, vil du opdage, at jo mere, du træner, dvs. øver dig, jo mere automatiseret bliver du – og vupti – så har du faktisk programmeret dig selv! 🙂

Det er det enhver ambitiøs og dedikeret sproglærer gerne vil have dig til (og det er – med henvisning til sidste uges blogindlæg om forsigtighed med Google Translate – derfor Google skal tages med et gran salt..)

KH

din egen sprog-(r)app´er 🙂

PS : Her er lidt ekstra nørderier:

Vil du prøve at lære et sprog via en app?

Så prøv f.eks. den gratis appe “50 Languages” på Google Play:

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.goethe.f50languages&hl=da

Jeg har ikke selv prøvet den af endnu, da jeg er igang med at leger med en anden app. Den hedder Voice Translator og kan oversætte sætninger, du indtaler via mobilens mikrofon – jeg advarer – det er ikke altsammen lige korrekt, men ret sjovt 🙂

Eller mens, du går rundt derhjemme?

Så læs med på bloggen her, der tager afsæt i dynamiske læringsmetoder og sikkert med fordel kan bruges i lektielæsningen sammen med dine unger :

http://da.lingibli.com/

Sproghjælp – huskesedler på gratis app fra Dansk Sprognævn

PS : Apropos app´s – og i tillæg til forrige uges anbefaling af tjek sproget – finder du her en gratis app til det danske sprog – den er udformet af Dansk Sprognævn og kan støtte dig, når du skal skelne mellem “ligge” og “lægge”, vil være sikker på endelser, kommasætning og meget andet. Du finder den på www.sproget.dk eller www.dsn.dk/sproghjælp

Læs mere her: http://sproget.dk/nyheder/huskesedlerne-sproghjaelp-her-pa-siden

Dansk retskrivningshjælp til dig, der elsker Wordfeud

Når du læser på ovenstående link, kan du også finde en artikel om retsskrivningshjælp til Wordfeud. Jeg citerer fra indledningen:

“På Dansk Sprognævns hjemmeside står der: “Sprognævnet glæder sig over at der er så stor interesse for at bruge og  lege med det danske sprog, og vi bidrager gerne til at så mange som  muligt får adgang til den officielle stavning. Derfor stiller  Sprognævnet en ordliste til rådighed til sprogteknologiske formål, fx  stavekontroller og spil.”

Læs mere her:

http://sproget.dk/freshplone/nyheder/retskrivningsordbogens-ordliste-kommer-ind-i-wordfeud

Glædelig pinse – i farver – til dig!

Smukke blomster hører pinsen til – foto venligst lånt fra http://www.9haven.dk

Nyder du pinsen og det gode vejr? Det håber jeg!

Pga. pinsen er indlægget i denne uges mere “teoretiske” input udskudt til midt på ugen, hvor jeg vender tilbage med lidt guf om samtalens struktur og gode møder 🙂

Indtil da, håber jeg du har en fantastisk dag i familie og gode venners selskab – eller har tid til ro og fordybelse – måske lader op ved at ligge på stranden eller være på udflugt i det grønne! 🙂

Vi kan jo sige meget med blomster og farver og skulle du være have-interesseret, så kig forbi linket nederst på siden – til den skønne haveblog, hvor jeg fandt de smukke blomster øverst i blog-indlægget.

Pinse kommunikationstip

OG – husk nu – ikke at glemme – at du også kan øve dig i konstruktiv dialog, når du er sammen med familie, venner og i det hele taget omgåes andre i stort og småt – det er i disse situationer, du mærker om det, du har trænet, sidder på rygraden. Hvorfor? Fordi du – når du er sammen med dine nære relationer – reagerer mere eller mindre automatiseret og gamle vaner, ubevidste roller m.m. nemt tager over.

Støder du ind i frustrationer, så glæd dig over en mulighed for at øve dig i selvbevidsthedens kunst – gå i enrum og mærk efter, skil tingene ad, få neutrale øjne på – og gå så tilbage og red trådene ud, i det omfang, situationen tillader det….

God fornøjelse!

KH din blogger

www.9haven.dk – kig forbi og få gode ideer til din have eller altan – blomster og farver er jo også kommunikation 🙂

Skal vi connecte på Linked-in?