Brush up your idioms – who asked for icing on their cake this week?

The icing on the cake

Kender du udtrykket : Icing on the cake? Billedet her viser måske, hvor det stammer fra...:-) privat foto fra Taarbæk havn, febraur 2011

Should we put icing on the cake or not? could be a very common question in the U.S. when they are doing the last finish on a yummi birthday or cup cake (- det vi kalder “glasur”)

NO – some would say – I´d rather put some frosting on it!

Now – what they DON´T know over there, is that here in little Denmark, we don´t have to bother with that kind of details – at least not in the month of February! We wake up in the morning and there´s icing – all over – not only on yummi cakes, but on our cars, bicycles, windows and many other things – even on the lakes and parts of the sea! – AND – all for free!!! WAUW 🙂

American English – more details

Når det er sagt, får du også her en lille krølle på sidste uges indlæg om american English og en vejledning i brugen udtrykkene “icing on the cake” og “frosting on the cake”.

Ifølge “The Free Dictionary Android app” bruges de to udtryk icing og frosting næsten lige meget helt generelt – ihvertfald i U.S.A. – så hvis du skal til Upstate New York, Michigan eller Californien, kan du iflg. denne ordbog bruge begge udtryk.

MEN – der er skam også regionale forskelle, så skal du til New England, The Upper Midwest eller Western U.S.A. er det bedst – eller måske bare mest udbredt? – at bruge “frosting”.

Skal du derimod til Pensylvania, New Jersey, Lower Midwest eller til de sydlige stater, skulle “Icing” være mest udbredt

Synonym

To get Icing or frosting on your cake kan også være synonym for at få en bonus eller extra fordel – uanset om, du har en sød tand eller ej!

Se citatet fra Free Dictionary her :

“the icing on the cake  (British, American & Australian) also the frosting on the cake (American)

something which makes a good situation even better I was just content to see my daughter in such a stable relationship but a grandchild, that was really the icing on the cake.”

Læs flere detaljer her: http://idioms.thefreedictionary.com/the+frosting+on+the+cake

eller her : http://www.englishclub.com/ref/esl/Idioms/I/the_icing_on_the_cake_the_frosting_on_the_cake_638.htm

Sprogligt kuriosum fra “Word of the Day”

i samme Free Dictionary er “dagens ord” (eller udtryk) pudsigt t nok udtrykket

“hoar frost”

som dækker begrebet : “frozen dew that forms a white coating on a surface” (altså: “frossen dug  – ikke en dug til et bord, men dug på blade/træer i naturen – som danner et hvidt lag på en overflade”)

British English

Og – bare for at du ikke skal blive snydt, hvis du nu er mere til det britiske – så kan du finde lidt inspiration til, hvordan rigtigt smukt pyntede eller såkaldt “glaserede” kager OGSÅ kan se ud – til fødselsdage, bryllupper m.m.

tjek linket her: http://www.icingonthecakeuk.com/birthdays.htm

Kager eller ej:

Hvis du ikke har fået nok af det, der knitrer, glitrer og knirker mens du var udenfor – håber jeg dette indlæg kan bidrage med lidt ordspil at lege med, når du er indendøre med en lækker kage (måske med glasur på?) en varm kop te, kaffe eller kakao – og når du har pause/fri kan det måske kobles sammen med et spil Wordfeud eller en kryds og tværs?

Have fun!

Advertisements

Hvad syn´s du? - nu kan du skrive direkte fra Facebook eller Twitter

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s

Skal vi connecte på Linked-in?

%d bloggers like this: